diumenge, 5 de maig del 2013

Último dia


Último día

El día 25 de abril, volvimos a Berga. Tuvimos que despertarnos más temprano ir al instituto para despedirnos de los daneses, algunos de los cuales nos acompañaron en metro hasta el aeropuerto para despedirse allí. Fue un momento bastante emotivo.

Cuando llegamos al aeropuerto tuvimos que esperar aproximadamente una hora para facturar el equipaje, porque antes había un vuelo a Málaga en la misma puerta de embarque. Una vez facturado el equipaje, fuimos a pasar los controles e ir a las tiendas a gastarnos nuestras últimas coronas danesas.

Aproximadamente a las dos menos cuarto salió nuestro avión i finalmente llegamos a las 4:00 al aeropuerto de Barcelona, donde llovía bastante. Fuimos hacia Berga en autobús y llegamos a las seis más o menos.

Ha sido un viaje genial y una muy buena experiencia.

Last day

On April 25th, we returned to Berga. We had to wake up early to go to school and say goodbye to the Danish people. Some of them went with us to the airport and it was an emotional moment.

 
When we got to the airport we had to wait about an hour to check our luggage, because there was a flight to Malaga before ours in the same gate. After that we spent our latest Danish kroner.

 
At about quarter to two our plane left the airport and finally we arrived to Barcelona at 4:00, where it was raining a lot. We went to Berga by bus and we arrived at about six.

 
It has been a great trip and a good experience.


 
Kevin Barroso
Arnau Verdaguer
 

dilluns, 29 d’abril del 2013


DÍA 8 (24 de Abril)
¡Muy buenos días desde Dinamarca!  
 
Hoy, por la mañana, el grupo catalán hemos asistido a clases en el instituto. Así hablamos en castellano e inglés y también aprendemos algo de danés. Nos gusta porque de esta manera, nos relacionamos con daneses y aprendemos su cultura.
A medio día, hemos visitado la ciudad de Roskilde, con su museo Vikingo y su gran catedral.
Primero, hemos ido a la famosa Catedral: muy grande e impactante.
Después, hemos visitado el importante Museo Vikingo, dónde hemos podido observar reproducciones de barcos vikingos de épocas muy antiguas, la vestimenta de los vikingos, etc.
Personalmente me ha gustado porque no era un museo demasiado grande pero era muy completo.
Al salir del museo, nos dieron tiempo libre para pasear por la ciudad e ir de compras.
De regreso, fuimos a cenar todos los daneses y catalanes en el Instituto Christianshavn Gymnasium ya que los estudiantes daneses nos habían preparado una comida y así estábamos todos juntos, pasando un buen rato.

Mariona Coma




DAY 8 (24th of April)
Good morning from Denmark!

Today, in the morning, our Catalan group has attended classes in high school. With this, we speak Spanish and English and may we can learn a little of Danish. We like it because in this way we interact with the Danish students and learn about their culture too.
At midday, we visited the city of Roskilde, where it’s Viking museum and its great cathedral.
First, we went to the famous cathedral: very large and impressive.
Then we visited the important Viking Museum, where we have seen reproductions of Viking ancient times, the clothes of the Vikings, etc.
Personally I liked it because it wasn’t so much big but there were very interesting things.
Upon leaving the museum, we had free time to walk around the city and shopping.
On the way back, we had dinner all (Danish and Catalan students) at the Gymnasium Christianshavn High School and Danish students had prepared us a meal, and so we were all together having a good time.

Mariona Coma





divendres, 26 d’abril del 2013

Georgiana's opinion

Hi people!
I just want to say that  this experience has been wonderful and I'm so happy  beacuse I could be part of  this exchange. Eeverything has been great and we could met new  people and make a lot of friends.
Thank you for everything!

dimecres, 24 d’abril del 2013

Tuesday 23rd April - Martes 23 de Abril


Hi! This is a little explanation about our 7th day in Denmark.
Today we have gone to Helsingor, to visit the Kronborg castle, known as Hamlet castle. To go there we have taken the bus and the train. The castle was very big and there were many beautiful, big rooms where the play "Hamlet" was inspired. Silvia, our spanish teacher in Denmark, have told some of us that the play Hamlet was based on the very old legent of Amleth. We have learnt too that Hamlet didn’t live in Hamlet’s castle.
Some people have bought souvenirs to their families and then we have taken a boat to Sweden. The views from the boat were very beautiful and the sun was shining in the sky. The only inconvenient was the wind. The ship was very large and we could buy chocolate, cosmetics, drinks, sunglasses between other things there.
When we have arrived to Helsinbor, a city in the northwest of Seland, we have walked and visited the city for about two hours. Then, we have returned to Copenhaguen and some of us have gone shopping to Christiania while others have just gone home to rest. Now, some of the boys are going to watch Barça against Bayern Munchen.

Hola! Aquí tenemos pequeña explicación de nuestro séptimo día en Dinamarca.
Hoy hemos ido a Helsingor, a visitar el castillo de Kronborg, conocido como el castillo de Hamlet. Para ir ahí, hemos cogido el autobús y el tren. El castillo era muy grande, y había muchas habitaciones grandes y bonitas, donde se inspiro la obra Hamlet. Silvia, la profesora española de Dinamarca nos ha contado a algunos de nosotros que la obra Hamlet está basada en una leyenda muy antigua llamada Amleth. También hemos aprendido que Hamlet no vivió en el castillo de Hamlet.
Algunas personas han comprado recuerdos para sus familias y luego hemos cogido un ferri hasta Suecia. Las vistas desde el barco, eran muy bonitas y el sol brillava en el cielo. El unico inconveniente era el viento. El barco era muy grande y nosotros pudimos comprar chocolate, cosméticos, bebidas, gafas de sol, entre otras cosas.
Cuando hemos llegado a Helsinbor, una ciudad del norte-oeste de Seland, hemos visitado la ciudad  durante dos horas aproximadamente. Luego, hemos vuelto a Copenhaguen y algunos de nosotros hemos ido de compras en Christiania mientras otros han ido a casa para descansar. Ahora, algunos de los chicos irán a ver Barça contra Bayern Munchen.

Suecia-Sweden



Castillo de Kronborg (Castillo de Hamlet)

Text by: Aida Caballer, Berta Canadell, Aida Medina i Laia Torner.


dilluns, 22 d’abril del 2013

MONDAY, 22nd April

Hi,
Today, in the morning we went to visit The Little Mermaid´s park by the aquatic bus. This is a big park where there are some sculptures and a lot of grass for walking, running...
After, we went to see the most important sculpture in Copenhagen, The Little Mermaid.
After that, we went to the centre where there were many shops. There, we bought some souvenirs for our families and for us.
At half past eleven we were seeing the Royal Palace, and at twelve o´clock  we saw the change of the soldiers and when the change had finished we walked quickly to the metro to meet with the danish students to go to the Ben Plånet, the biggest aquarium in the north of Europe, where there were more than 20000 fishes and animals who live in the ocean. We stayed there like 2 hours and we also see an exhibition of see lions.
At half past four, we went to our houses and we met again at seven o´clock at Hanna´s house for dinner.

Today, it has been a wonderful day, because we have visited a lot of places all together and we have learnt a lot.

Georgiana and Roger.



Hola,
Hoy, por la mañana, hemos ido a visitar el parque de la Sirenita . Para llegar hasta allí, hemos utilizado el bus aquático. Éste, es un gran parque donde hay muchas esculturas y mucha hierba donde se puede caminar, correr...
Después, fuimos a ver la escultura más importante de Copenhagen, La Sirenita.
A continuación, fuimos al centro donde había muchas tiendas. Allí, compramos muchos recuerdos para nuestra familia y para nosotros.
A las once y media, estábamos viendo el Palacio Real, y a las doce vimos el cambio de los soldados, y cuando el cambio terminó, nos fuimos a encontrarnos con los daneses en el metro para ir al Planeta Azul, el acuario más grande de todo el norte de Europa, con más de 20000 peces y animales marinos. Estuvimos allí unas dos horas y también pudimos ver un exhibición de focas.
A las cuatro y media fuimos cada uno a nuestra casa y nos volvimos a encontrar a las 7 en casa de Hanna para cenar.

Hoy, ha sido un gran día, porqué hemos podido visitar muchos lugares todos juntos y hemos aprendido mucho.

Georgiana y Roger.


diumenge, 21 d’abril del 2013

FOTOS: Segundo día

Victor y Ana concentrados




Anders Bjørn habla de la historia de Christianshavns en el aula del colegio


Día 5/5th day

La noche pasada fuimos a dormir a casa de Signe y otros a la de Nanna. Fuimos a dormir muy tarde pero a las 10 todos estabamos levantados porque hoy hemos ido al museo de Ny Carlsberg Glyptotek. El museo és muy grande y hemos pasado dos horas allí contemplando esculturas y pinturas. El museo tiene una de las colecciones egipcias más buenas. Después fuimos a comer. Mas tarde nos separamos en grupos, unos fuimos a practicar Parkour y otros de compras. Nosotras fuimos a practicar Parkour con Oskar y allí pudimos ver como se desarrollaba una clase de Parkour. Después de unas horas fuimos al centro de la ciudad a comprar helados y nos los comimos cerca del río.
Ha sido un día muy interesante y divertido.
 
Last night we went on a sleepingover to Signe's house and others to Nanna's house. We went to sleep very late but at 10 o'clock all of us were just woken up because today we went to Ny Carlsberg Glyptotek museum. The museum is very big, we have spent two hours there watching sculptures and paintings. The museum has one of the best egipcian collection. Then we went to have lunch. Later we made groups; one group went to practise parkour and the other went shopping. We went in the Parkour group with Oskar and there we could see how worked a Parkous class. After few hours we went to the city center to buy ice-creams and we had eatting them close to the river.
It has been a very interesting and funny day.


Text by: Ares Lladós y Jana Riu